Доброго дня, вечора. Будь-ласка прочитайте мій лист й допоможіть знайти про інформацію про те,
чи саме у вашій газеті писали в 90х роках (точно рік не пригадую) у статті «Меня похитили инопланетяне» чи схожа назва (можливо це була газета "Південня правда»?», про солдата, якого з посту де він перебував викрали на НЛО, та запрограмували на послання. Солдат скаржився на те, що його помістили до психлікарні, й лікар примушував забути про контакт з інопланетянами. Не маю змоги їздити та листати архіви…
До статті була ілюстрація з текстом на неземних ієрогліфах, які по памяті написав той солдат, а через рік була ще одна стаття в газеті, де були викладені спроби різних лінгвістів та востоковедов перекласти те послання…. Але ніхто навіть приблизно не наблизився до розгадки…
…та ми тоді ще будучи дітьми переклали повністю увесь текст записки, й отримали складне речення, але про його зміст та спосіб перекладу я розповім пізніше, а також про те як і з ким спілкувались. В контексті «Інтерв.ю с пришельцем», яке я нещодавно прослухав, я знайшов багато аналогій…
Цікаво, що сталось із тим солдатом, де він зараз…
Моя адреса: [email protected]/ Телефон номер 093 982 71 86.
Дякую за увагу!
Доброго дня, вечора. Будь-ласка прочитайте мій лист й допоможіть знайти про інформацію про те,
чи саме у вашій газеті писали в 90х роках (точно рік не пригадую) у статті «Меня похитили инопланетяне» чи схожа назва (можливо це була газета "Південня правда»?», про солдата, якого з посту де він перебував викрали на НЛО, та запрограмували на послання. Солдат скаржився на те, що його помістили до психлікарні, й лікар примушував забути про контакт з інопланетянами. Не маю змоги їздити та листати архіви…
До статті була ілюстрація з текстом на неземних ієрогліфах, які по памяті написав той солдат, а через рік була ще одна стаття в газеті, де були викладені спроби різних лінгвістів та востоковедов перекласти те послання…. Але ніхто навіть приблизно не наблизився до розгадки…
…та ми тоді ще будучи дітьми переклали повністю увесь текст записки, й отримали складне речення, але про його зміст та спосіб перекладу я розповім пізніше, а також про те як і з ким спілкувались. В контексті «Інтерв.ю с пришельцем», яке я нещодавно прослухав, я знайшов багато аналогій…
Цікаво, що сталось із тим солдатом, де він зараз…
Моя адреса: [email protected]/ Телефон номер 093 982 71 86.
Дякую за увагу!